| | | Сообщения | | |
Здравствуйте!
Моему сыну 3 года 11 месяцев. Беременность и роды без патологий. До года и 8 в садик не ходили, в семье говорили только по-русски (в Германии, куда мы переехали незадолго до рождения сына). В год и 8 я получила работу в другой стране (Швейцарии, планировали на год, но задержались уже на 2.5). и мы с сыном (муж остался работать в Германии) переехали. Пошли в англоязычный садик. Проблема: н | | | Проблема: на сегодняшний момент (сыну 3 года 11 мес) он говорит в основном словами (существительными, есть немного глаголов и еще меньше прилагательных и наречий) на обоих языках (рус и англ), фразовая речь практически отсутствует (есть достаточно ограниченное количество предложений, преимущественно 2- и 3-словных на обоих языках). «Я» не говорит, хотя спрягает глаголы в первом лице («пошел», «устал»), есть местоимения первого лица на обоих языках . Понимает на русском все, что я ему говорю. По-английски (в садике) бывает по-разному- в один день понимает все и отвечает, в другие моменты (не целый день, а периодами) как бы перестает понимать и не отвечает, или отвечает неправильно. Часть слов на обоих языках произносит правильно и очень четко, часть (особенно русские 2- и 3-сложные слова произносит не полностью, или нечетко). При этом никогда не молчит, помимо внятной речи говорит на «своем» языке. В целом ребенок очень контактный и общительный. Поскольку сам город франкоязычный, на улице, в магазине и пр. слышит французскую речь. Сам говорит на фр. «здравствуйте», «добрый день. вечер», «до свидания», «спасибо», часто сам инициирует общение на этом языке. Общее интеллектуальное развитие, помимо речи, в норме. Социально адаптирован. Здоровье в норме, нет хронических заболеваний, не было серьезных заболеваний. В сумме получается, что из потенциально неблагоприятных факторов у нас 1. двуязычие. 2. мальчик. 3. я большую часть времени – единственный человек, от которого сын слышит русскую речь. Папа наш приезжает через выходные или двое, поэтому взрослую русскую речь ребенок слышит нечасто. Однако меня очень беспокоит отсутствие развитой фразовой речи. Чем можно помочь ребенку, и насколько серьезно наше положение? Заранее ОЧЕНЬ благодарна за Ваши советы
| | | Здравствуйте, АО. В многоязычной среде рекомендуется, чтобы в одном месте (или от одного человека) ребенок слышал речь на одном языке, в другом месте - на другом языке. Иначе малышу будет сложно переключаться и разграничивать языки. Конечно, такое обилие информации усвоить сложно, поэтому речь формируется несколько дольше, чем в одноязычной среде, и это нормально. Важно следить, чтобы у ребенка не возникло заикания, обращайте внимание, нет ли подозрительных запинок в речи. Возможно, иногда у мальчика возникает перегрузка, истощение, и из-за этого он не всегда хорошо понимает вас. Очевидно, что ребенок способен понимать речь и выговаривать слова, понимая их смысл. Чтобы он осваивал фразы, попробуйте задавать вопрос и давать образец ответа, подсказывать, но фразы использовать самые простые, со знакомыми словами, и без сложных оборотов. | | | Дорогая Наталья, большое спасибо за совет!
| | | Пожалуйста! | | |
| | |
|
|